Born on 22 June 1962 at Rouen in France, Sergio Verdi grew up in Normandy. It was at boarding school that he discovered and learnt singing and the piano. He developed his voice in the course of years, giving a few recitals just for the fun of it. Thanks to the outstanding range in the timbre of his voice, he can sing a wide variety of styles – from classical works to commercial music through rock and gospel music. He now sings in an entirely new style that could be described as “neo-classical”, drawing his inspiration from classical melodies (such as Albinoni’s Adagio or Tchaikovsky’s Swan Lake to name but two) arranged in a modern style and bringing out his voice’s extremely wide range – it could be compared to that of the famous castrato Farinelli. The result is a music full of emotion, something that is actually quite rare in the world of contemporary music. Many are those who confess to having had thrills of pleasure or tears in their eyes hearing “By Your Side” for the first time… Listening to Sergio Verdi, one is transported into a world at the same time romantic, mysterious, ethereal, vaporous, soothing, timeless – in short, as if in a dream… The other thing that’s special about Sergio Verdi is his capacity to charm a vast audience of admirers: from young to not so young, myriad are those who love what Sergio Verdi sings, including persons who are no obvious devotees of classical music. In refashioning known pieces to his very own style, he thus also opens or reopens the ears of his listeners to that music, building on the unconscious or familiar knowledge of classical music’s cult pieces. ************************************************************** Nacido el 22 de Junio de 1962 en Rouen (Francia), Sergio Verdi pasa su niñez en Normandía. Fue en el internado donde descubrió y aprendió el canto y el piano. Trabajó su voz durante numerosos años, y da algunos recitales simplemente por placer. El excepcional abanico de tonalidades de su voz le permite cantar en estilos muy diversos: interpreta obras clásicas, variedades, rock y gospel. Actualmente canta en un estilo completamente nuevo que se puede calificar de «neoclásico», inspirado de melodías clásicas (Adagio de Albinoni, Lago de los cisnes de Tchaikowsky,…) con arreglos en un estilo moderno, y que valora el muy extenso espectro de su voz comparable a la del castrato Farinelli. El resultado es una música llena de emoción - un fenómeno muy raro en el universo musical actual – en efecto, son numerosos los oyentes que reconocen haber estado a punto de llorar o se estremecieron al escuchar «By Your side» por primera vez. Escuchando Sergio Verdi, nos dejamos transportar a un universo al mismo tiempo romántico, misterioso, etéreo, vaporoso, relajante, como fuera del tiempo, en fin, es como si viviéramos un sueño. La otra particularidad de Sergio Verdi es su capacidad para seducir a un público de admiradores muy vasto: de jóvenes a menos jóvenes, numerosos son aquellos que aman lo que canta Sergio Verdi, inclusive aquellos que a primera vista no son adeptos de la música clásica; involuntariamente, completa así la educación de su público a esta música utilizando el conocimiento familiar o inconsciente del público de extractos cultos de la música clásica que despliega según su estilo. ***************************************************************** Né le 22 Juin 1962 à Rouen (France), Sergio Verdi passe son enfance en Normandie. C’est au pensionnat qu’il découvre et apprend le chant et le piano. Il travaille sa voix pendant de nombreuses années, et donne quelques récitals pour le simple plaisir. L’exceptionnel éventail de tonalité de sa voix lui permet de chanter dans des styles très variés : il interprète des --uvres classiques, variétés, rock et gospel. Il chante désormais dans un style complètement nouveau que l’on peut qualifier de « néo-classique », inspiré de mélodies classiques (Adagio d’Albinoni, Lac des cygnes de Tchaïkovski,…) arrangées dans un style moderne, et qui valorise le spectre très étendu de sa voix comparable à celle du castrat Farinelli. Le résultat est une musique pleine d’émotion - un phénomène très rare dans l’univers musical actuel – nombreux en effet sont les auditeurs qui reconnaissent avoir eu les larmes aux yeux ou des frissons en écoutant «By your side» la première fois. En écoutant Sergio Verdi, on se laisse transporter dans un univers à la fois romantique, mystérieux, éthéré, vaporeux, reposant, comme hors du temps, bref, on est comme dans un rêve. L’autre particularité de Sergio Verdi est sa capacité à séduire un public d’admirateurs très vaste : des jeunes aux moins jeunes, nombreux sont ceux qui aiment ce que chante Sergio Verdi, y compris ceux qui ne sont pas à priori des adeptes de la musique classique; involontairement, il complète aussi l’éducation de son public à cette musique en se servant de la connaissance familière ou inconsciente du public de morceaux culte de la musique classique qu’il redéploie selon son style.**********************************************************BIOGRAPHIE シンガー紹介 セルジオ・ヴェルディは1962年6月22日にフランスのルーアンに生まれ、幼少時代をノルマンディーで過ごしました。 寄宿学校時代に歌とピアノに親しみ、レッスンを受け始めます。長年に渡る声楽レッスンに取り組んだ後、個人リサイタルを開いてきました。 例外的な幅広さを誇る声域によって、クラシック、ポップス、ロック、ゴスペルといった多彩なジャンルの歌をレパートリーとしています。 今までにない全くオリジナルな歌唱法は「ネオ・クラシック」とも呼ぶべきもので、クラシックメロディーにインスピレートされながら(アルビノーニの「アダージョ」やチャイコフスキーの「白鳥の湖」)、現代的なスタイルにアレンジメントされています。抜群の幅広さを備えた声域は、カストラート歌手ファリネッリにも比較できます。 彼の生み出す音楽世界は非常に感情豊か―現代音楽ではあまり重点の置かれていない側面―で、「バイ・ユア・サイド」の歌声を初めて聞いた多くの聴衆からは、涙が浮かんだ、震えを覚えたなどの声が寄せられています。セルジオ・ヴェルディの歌声はロマンチックでありながらミステリアスで、空気のような軽やかさで、聴き手を癒し、時空外-夢の中へ-へといざないます。 セルジオ・ヴェルディのファンは非常に幅広く、若い世代から年配層までに支持されています。普段クラッシック音楽を聴くことのない人々にその魅力を伝授し、題名を知らないままによく耳にする曲の数々がオリジナルアレンジで歌われます。 PHOTOS 写真 SONGS 歌 私の歌を聞いてくださるみなさまへ、 この機会に、フランスのサン・テチエンヌにあるスタジオ・マグで録音された最新の4曲をご紹介します。 製作に当たって助力を得たアレンジ担当でスタジオ・マグのディレクターかつ友人であるアラン・アントネッリとリアーヌ・エドワードの両氏に、この場を借りて感謝の意を表します。 またすばらしいイメージフォトを実現してくれた写真担当のセバスチャン・マニゴー、メイク担当のステファニー・ド・ルカ両氏にも深く感謝の意を示します。 セルジュ・ヴェルディ タイトル :バイ・ユア・サイド コメント : 個人的に最も心を動かされたメロディーだといえそうです… このメロディーからはシンプルな歌詞を思いつきました。 苦しみと涙に満ちた長旅から戻った男が、最愛の女からの別離を知ることについて歌っています。 何も言葉にする必要はない、ただ時が過ぎただけ、愛した女の視線、その距離がすべてを物語っている… メロディーとともに感情が徐々に高まっていく構成が非常に気に入っています。 セルジュ・ヴェルディ 歌詞:作詞者 : セルジュ・ヴェルディ、アラン・アントネッリ、リアーヌ・エドワード 作曲者: セルジュ・ヴェルディ、アラン・アントネッリ タイトル : ヴァイアダージョ コメント: アルビノーニの「アダージョ」のメロディーには昔から慣れ親しんでいました。このメロディーにグルーブ感とミステリアスなイメージを付与し、イントロとラストには礼拝的な情緒を与えようとしました。 カウンターテナーの要領で、抑制した声量で始め、最も高い音まで引き上げていきました。イタリア語の美しさが最大限に生かされたこの曲を歌うことは非常に大きな喜びでした。 世界における人類の役割を歌うこの曲は、環境に対する人間の重要性に焦点が当てられた現代においても普遍のテーマを扱っています。 セルジュ・ヴェルディ 歌詞:作詞者 : パトリック・ガルジア 作曲者: セルジュ・ヴェルディ、アラン・アントネッリ タイトル :ガール コメント : この作品の別バージョンには今から15年前に取り組んでいます。歌詞は同じのままで、全く別のエポックのもののように綴られます。ポエジーに満ちたナイーブな印象の歌詞は、最初のメロディーリピートにインスピレートされています。 愛する女の不在にさまよう男。天使とともに待つ彼は、耳を傾ける彼女を切に欲している… 比類ないメロディーによって歌詞は止め処もなく浮かんできました。 セルジュ・ヴェルディ 歌詞:作詞者 : セルジュ・ヴェルディ、アラン・アントネッリ、リアーヌ・エドワード 作曲者: セルジュ・ヴェルディ、アラン・アントネッリ タイトル : アイ・ビリーヴ コメント:自分たちの存在に対するシンプルな視線と、その運命に対するコントロール力。 信じる力。僕は(まだ)自分たちの有する力を信じています! ここにチョイスされた言葉はシンプルな小さなメッセージのリピートです。友愛、愛、希望のメッセージ。 自由なスピリットへの讃歌です。 私たちは、天使の声、自身の内側に秘められた声に十分に耳を傾けていないようですが、 それは非常に残念なことです! セルジュ・ヴェルディ 歌詞:作詞者 : セルジュ・ヴェルディ、アラン・アントネッリ、リアーヌ・エドワード 作曲者: セルジュ・ヴェルディ、アラン・アントネッリ コンタクト ファンクラブ : fanclub@sergioverdi.com プロフェッショナルコンタクト: antineamusic@sbcglobal.net

 


La visualisation de ce site nécessite le Flash Player 8
Vous pouvez le télécharger dès maintenant en cliquant sur le logo ci dessous...
L'installation ne vous prendra que quelques secondes.




Vous pourrez ensuite renouveler votre visite dans les meilleures conditions.
A tout de suite sur www.sergioverdi.com